小題大作的樂趣所在

沒有英文名字

前些日子到福華飯店地下樓的豪伯登訂製襯衫,店家提供免費的袖口繡名服務,可以在袖口免費加上英文名字,但是我拒絕了。接待的大叔用狐疑的眼神看我:「真的不用?」我回答:「真的不用。」想想自己真的沒有英文名字,就不用畫蛇添足了吧!

英文名字這玩意,其實我從小到大的英文課裡,為了上課需要還是有幾個;只是這些名字總是應急取一個,一個階段英文課上完也就塵歸塵土歸土了。在台灣這塊土地上生活,我想我用到英文名字的機會並不高;而別人用英文名字叫我,我也不會有啥優越感。

自己用到英文姓名最頻繁的狀況應該是有包裹自遠方來,海的那端老外不懂中文,這時就需要洋名。我會把護照上的拼音名字電子郵寄給他,但會用繪圖軟體再附上中文的地址姓名圖檔,請老外印出來貼在包裹上。用拼音姓名與地址是為了方便對方在該國郵局填寫表格(不然就算他填得出「台灣」二字,我想美國德國的郵局能對中文讀寫自如者亦少),方便包裹在對方郵政體系中流動。物在該國,自然用該國郵局能接受的語言,這是方便,也是禮貌。

但物流入台灣,使用英文名字與地址的包裹不免對郵務士與接件者(代收者)造成困擾。既入我土,用中文才能在這個郵件體系裡用更快的速度流動裕如,這同時也是對我們的禮貌。日本人普遍被笑「英文不好」,但是日本人為什麼要跟你講英文?入境隨俗,當地語言最大,若是對方願意用外語與你溝通自然最好,但沒有也不必笑別人差。

所以我不用英文名字。這塊土地上人群使用中文,英文名字可有可無;若是我到國外,即便要用英文和人交談,我也希望對方用中文拼音稱呼我。

延伸閱讀:是誰,讓白人優越?

關鍵字:英文名字,包裹]]>

0 Responses to “沒有英文名字”


  • No Comments

Leave a Reply